对于别人来说不进则退的娱乐圈,对于陈数来说,就和富家子弟闲暇无事出来随便的玩乐一样。
这种痛苦但快乐的过程,在《龙马精神》中同样存在。
莫扎特《降E大调交响协奏曲》华丽浪漫地收束,中国交响乐团双簧管演奏家林水晶与乐团单簧管副首席吴丹、大管演奏家王瑾、圆号副首席刘一君默契相视,站在舞台最前沿向观众致意。掌声响起来,去年才加入乐团的林水晶“兴奋、自豪又感恩”,因为在这场音乐会上,她不再是一名“隐身”于乐队集体的乐手,而是能够走出座席,与三位同事组成木管四重奏,一展才华。为更多优秀的音乐家搭建起展示的平台,正是中国交响乐团“国之骄子”系列演出的初衷。
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
在本土故事国际化传播中,王丽娜希望看到相同底色下千姿百态的每一部电影作品。她说:“我期待那些人的真实个体经验,以及具有人类共通性的经验跟我相遇。”
短剧《妈咪的反攻》最新的开播预告一开始便将观众带入一桩“姜氏集团总裁夫人云轻轻孕期出轨海外富豪”的抓马事件中, 随后姜翎云轻轻这对夫妻缘分也被迫停止。抛开这背后的阴谋与豪门内斗的恩怨,这塑料豪门的背弃与猜疑也直接酿造了一场妻子复仇大战。时隔五年在商业战场上重逢,那个祈求丈夫听她解释的小妇人已经是叱咤时尚界一号风云人物。