以视觉还原结合声音想象 营造封神史诗世界音乐情境
《少年歌行》改编自同名小说,并由原作者周木楠担任总编剧,导演则是曾执导过古装仙侠爱情剧《琉璃》、《千古玦尘》、《锦衣之下》、《且试天下》等剧的尹涛导演。
IP改编出海作品也进一步扩大了中国网络文学的影响力。比如《赘婿》《斗罗大陆》《锦心似玉》《雪中悍刀行》等剧集,先后登录YouTube、Viki等欧美主流视频网站,影响覆盖全球上百个国家和地区。
斯瓦希里语的《西游记》《三十而已》、豪萨语的《欢乐颂》《熊出没》、祖鲁语的《舌尖上的中国》《小熊优恩》……在非洲播出的中国影视剧中,使用非洲本地语译配的越来越多。
文艺是凝结心灵、沟通世界的有效方式。当代中国正经历着我国历史上最为广泛而深刻的社会变革,也正在进行着人类历史上最为宏大而独特的实践创新。中国式现代化破解了人类社会发展的诸多难题,打破了“现代化=西方化”的迷思。中国式现代化赋予中华文明以现代力量,中华文明赋予中国式现代化以深厚底蕴。这要求广大文艺工作者坚守中华文化立场,提炼展示中华文明的精神标识和文化精髓,加快构建中国话语和中国叙事体系,创作更多彰显中国审美旨趣、传播当代中国价值观念、反映全人类共同价值追求的优秀作品,用文艺的形式讲好中国故事、传播好中国声音,展示中国人民的生活变迁和心灵世界,展现可信、可爱、可敬的中国形象。
好莱坞电影《疯狂麦克斯》、韩国电影《雪国列车》、日本动画《攻壳机动队》《EVA》《铳梦》《风之谷》都是“废土风”代表佳作。